
Over dinner, our family occasionally picks an idiomatic saying that we plan to start mispronouncing in hopes the altered version will catch on until it some day finds its way back to us. This past week, instead of saying, “let the cat out of the bag,” which means to disclose confidential information, all four of us said to at least one person, “let the cast out of the bag.”
You would expect most people to immediately correct you–and your expectations were proved correct in this case–but the important thing is to anticipate their correction and to have a plausible historic explanation of the idiom’s creation. For example, my assistant Ken asked me:
“Is it true you’ve been hitting on my girlfriend?”
“Who told you that? Did she let the cast out of the bag?”
“Don’t you mean ‘let the cat out of the bag’?”
“Cat? No, I mean the cast is out of the bag. Why would you put a cat in a bag? A cat would hate that. And why would letting the cat out of the bag be a saying for revealing a secret? A cat would go nuts in a bag, meowing and scratching. If I held up a bag with my cat Megatron inside, and told my friend Todd, ‘You’ll never guess what’s in the bag?’ and he can’t guess all that meowing means there’s a cat inside, and then I let the cat out of the bag and he’s surprised like I just revealed a big secret, that means Todd is either an idiot or a liar.”
“But why would letting the cast out of the bag mean to reveal a secret anymore than cat out of the bag?”
“The saying originates with Shakespeare when he was casting his first production of Much Ado About Nothing, and he was hitting on this actress and implying that she could play Beatrice if she slept with him, and his friend Charles Dickens walks up and says, ‘Hey, Shakespeare, I typed up the cast list like you wanted,’ and Dickens pulls the cast list out of the bag and the actress sees that the role of Beatrice has already been cast, and she throws her rum and Coke right in Shakespeare’s face, and Shakespeare is all like, ‘Dickens, dude, why’d you let the cast out of the bag?'”
If you decide to help in spreading this new idiom, you may also consider creating your own historic explanation:
“The saying originates with the astronauts Buzz Aldrin and Neil Armstrong. Astronauts have to be in great physical condition, and Aldrin never revealed to NASA that he had recently broken his leg because he would have been scrapped for the moon mission. Buzz Aldrin was supposed to walk on the moon first, but Armstrong blackmailed Aldrin by holding up a pillowcase with Aldrin’s cast inside, and threatening, ‘I’ll let the cast out of the bag.'”
I hope you’ll take part in spreading this new idiom because if it catches on it would mean a lot to my kids to have made a difference in life at such a young age so they can take the rest of life off.
She's a Maineiac
February 20, 2012
There’s a cast of Cats in a bag joke in here somewhere…
Are you reading over my shoulder again? because on my blog I recently let the cast out of the bag about you and Pegoleg being aliens. Or is this your clever way of covering that up?
The Good Greatsby
February 20, 2012
I did try reading over your shoulder but I suspected you knew I was there because your notebook was blank except for a drawing of a stick figure me falling into a volcano.
She's a Maineiac
February 21, 2012
Damn it.
Laura
February 20, 2012
This post is the cast pajamas.
The Good Greatsby
February 20, 2012
I was hoping you and your cat would like it.
whatsupyournose
February 20, 2012
I having been reviewing idioms with my English 12 class, and I am going to have to share this with them if you don’t mind. Loved the story and noticed many incorrect statements within, and I can not help but wonder if my students will pick up on those statements!! Thanks I needed a laugh today!
Brown Road Chronicles
February 20, 2012
Wait… you guys eat dinner together?!?
The Good Greatsby
February 20, 2012
True story.
EllieAnn
February 20, 2012
Cats everywhere will be thanking you if this catches on. I’m sure the saying not only reminds them of the uncomfortableness of being in bag, but reminds them of the olden days when they were put in stew. You’ll be a cat hero for changing this saying.
And the etymology for “cast out of the bag” haha! hilarious.
The Good Greatsby
February 20, 2012
I wouldn’t mind being considered a hero in the cat community, especially as society creeps closer and closer to giving cats the right to vote.
artjen1971
February 20, 2012
We like to use “It’s not rocket scientry!” I’d let the “cast out of the bag why”, but you just gave me a great blog post idea…
The Good Greatsby
February 20, 2012
I’m happy if I in any way helped add to the world of idiom confusion.
daisyfae
February 20, 2012
the back-story is critical. going to work up a story for “Putting all of your eggs in one Bassett”. will have to decide between using a hound, or Angela…
The Good Greatsby
February 20, 2012
I love “Putting all of your eggs in one Bassett.” Let’s make that one happen.
thegnukid
February 20, 2012
i’m ambivalent about this idea…sort of six of one, seven of the other…
modestypress
February 20, 2012
The trend today is to make everything “green” and edible to reduce waste. I am sure there are now edible bags. But what might be edible for a human, might not be digestible for your cat. If your cat was playing with an edible bag and then ate it, you might have to rush your cat to the vet and plead, “Please let the bag out of my cat!”
The Good Greatsby
February 20, 2012
Ha! Well done.
gerknoop
February 20, 2012
A board in the hand is worth two in the bush.
Two piece in a pod.
I would just like to “clean the air”, by putting “all my cars on the table”
I don’t want to “beat around the brush” so I will simply “clean the air” this was the best post! However I will be doing this all day long now! THANKS!
The Good Greatsby
February 20, 2012
Well done. All of those are great. A tip of my hat to you.
1pointperspective
February 20, 2012
I work with a lovely woman. When she wishes to stop something before it gets too much momentum, she will proclaim her intent to “nip it in the butt”. I solemnly promise to expose her to “letting the cast out of the bag” at my earliest convenience.
Love the smoking jacket, i only wish I was cool enough to wear one.
The Good Greatsby
February 21, 2012
‘Nipping something in the butt’ does seem like more fun than ‘nipping something in the bud’.
1pointperspective
February 21, 2012
You’re right of course…which makes my argument that for nipping things in the bud all the more pathetic…sorry to say, it won’t give much credence to letting the cast out of the bag
Elyse
February 20, 2012
What was Chaucer doing during this discussion? Was he a dog person?
susielindau
February 20, 2012
Here are a few you could try out. I am sure with how they translate, you will have no problem starting these new versions…
Your pulling my lamb…
I put my fist in my mouth…
The cats got my lung….
You don’t have a lamp to stand on…
The Good Greatsby
February 21, 2012
My favorite is ‘the cat’s got my lung’ because the meaning would remain the same since you couldn’t talk without a tongue and you could’t talk without lungs.
susielindau
February 21, 2012
So true! Hahaha!
Invisible Mikey
February 20, 2012
Your family have reproduced an activity pursued for entertainment by the Surrealists in Paris, in the 1920s, but then your bunch are so solidly clever it’s acceptable to take it for granite. I always say one good mistress deserves another, but as Poe put it, “Absinthe makes the frond grow harder.”
The Good Greatsby
February 21, 2012
I’m glad you caught that because when my wife and I were dating the only reason we could think to get married was the possibility of starting a family themed on the 1920s Surrealists in Paris.
Snoring Dog Studio
February 20, 2012
The only way to rid ourselves of these antiquated sayings, and I don’t care if they do go back to Middle English, is to update them, as you and your family are doing. We owe you all big time. Is “cast” a cinnamon of anything?
The Good Greatsby
February 21, 2012
I don’t care how far back these sayings go either. Our generation deserves a chance to make our mark on language.
spilledinkguy
February 20, 2012
And here I figured you had lured Vin Diesel into your home by promising to cast him in your latest play and then potato sacked the poor guy.
The Good Greatsby
February 21, 2012
That’s a post I’m still working on.
becomingcliche
February 20, 2012
I will be speaking to a group of grade-schoolers soon, and there is no quicker way for a phrase to catch root than to introduce it to third graders. Or hipsters.
pegoleg
February 20, 2012
I had a big meeting at work this morning, so by the time I got to the Clever Idiom-Mixer-Upper Comment Store to pick up a little something, you and all these clever idiom-mixer-upper commenters had already cleaned them out. All they had left was a day old ditty about casting and fishing, but it was already starting to stink.
Damn this job!
The Good Greatsby
February 21, 2012
You need to quit your job and focus exclusively on the lucrative world of idiom creation.
joehoover
February 20, 2012
There’s no vest for the wicked
Sleazy on the eye
The Duck stops here
The Good Greatsby
February 21, 2012
I’m going to start using ‘sleazy on the eye’ immediately. “That girl is certainly sleazy on the eye.”
joehoover
February 21, 2012
It would be good to know if anyone takes it as a compliment
The Byronic Man
February 21, 2012
I suspect this new phrase will spread like wild flowers!
The Good Greatsby
February 21, 2012
I’d love to hear the historical explanation behind that one.
Rob Rubin
February 21, 2012
I can’t stand my parents cats. So if they somehow found themselves in a bag through some sort of divine intervention (or conveniently placed catnip), I don’t think Id trying to let the cat out of the bag. Apologies in advance to any PETA members reading this.
Patti Kuche
February 21, 2012
Aren’t you the cat’s scream!
Dana
February 21, 2012
You are teaching your children well. I’d spread the ‘cast’ word on this side of the globe, too, but the only other living things around these parts are ducks and squirrels.
The Good Greatsby
February 21, 2012
Your ducks might like hearing joehoover’s ‘the duck stops here’ idiom.
Dana
February 22, 2012
*rushing outside to talk to ducks*– thanks!
Edward Hotspur
February 21, 2012
Spanish Imposition, Bon-Jovial, water off a dog’s back, kitsch my ass, Buddha call, bimbonic plague, dressing in disguise, a house divided can’t stand itself, taste of your old medicine, come hello hide water, cup to the chaste
Elyse
February 21, 2012
Edward, these are really funny. I especially like “a house divided cannot stand itself.” Brilliant. Sounds like Congress.
Michael
February 21, 2012
I must say, I didn’t expect the Spanish Imposition.
Edward Hotspur
February 21, 2012
Nobody does. I forgot to say Jimi Hindrance.
pegoleg
February 23, 2012
Amoungst our weaponry are such diverse elements as, surprise…and fear…and an almost fanatical devotion to the Pope.
Edward Hotspur
February 21, 2012
Hey everyone, this guy dissects English idioms in the most humorous way possible. Check him out. No, it’s not me.
kpchicken
February 21, 2012
Ha! great post. I did something similar recently. In my line of work people use a lot of acronyms. One day, during a meeting, I decided that no one knew what the hell they were talking about AND no one had the guts to check with anyone else before nodding their heads. So I made an acronym up. I picked XJ6 after a quick industry related google search on my phone. I talked about how XJ6 data would suggest a longer life on the product. Everyone nodded their heads.
A few days later the engineer’s boss called me and said that he received the life data based on the XJ6 report and he was very impressed. Soon after that, the engineer went to a different company, who I also call on, and brought his XJ6 data with him. Before I knew it everyone was talking about an XJ6 report and how importnat it was.
Needless to say, I was very proud.
The Good Greatsby
February 21, 2012
So I have you to blame for getting fired from my last job after HR didn’t like my XJ6 performance evaluation.
kpchicken
February 21, 2012
Yeah, sorry about that. I didn’t realize they would use it as a performance metric. If you run into it again you can use the PZ14 evaluation of the XJ6 platform testing process to discredit the results.
The Good Greatsby
February 21, 2012
I tried telling them that WD40 international protocols wouldn’t allow an XJ6 platform test unless a PZ14 evaluation had been submitted in triplicate to the C3P-D2 governing board, but HR decided to avoid all that wrangling by changing the reason for my dismissal to the office security camera showing me stealing candy from vending machines.
Binky
February 21, 2012
I think you should put the cast back in the bag.
Leanne Shirtliffe
February 21, 2012
I hated that Tom Hanks movie with the volleyball: CatAway.
Hippie Cahier
February 21, 2012
Your history also dispels the myth that Dickens was an ace wing-man.
PCC Advantage
February 22, 2012
I’m pretty sure that you can recreate idioms in any way you’d like…as long as you say Shakespeare did it first. Or Lloyd Bridges…he seems like a rather reliable source as well.
thoughtsappear
February 22, 2012
Awww…kitty, kitty.
Sorry. Did you say something?
torcon1
February 22, 2012
This cats a whole new light on my favorite book series, The Cast in the Hast…..
HoaiPhai
February 29, 2012
Sorry, I won’t be able to help you with this project. I retired after having successfully introduced the word “Chief”, a nickname you give to a stranger, to the Niagara area (Canadian edition) in 1995. Best of luck getting this whole “crack out of the bag” think going there, Chief.